网站首页
手机版

使至塞上的翻译和原文 使至塞上翻译和原文及注释跟读

更新时间:2024-04-14 18:01:21作者:未知

使至塞上的翻译和原文 使至塞上翻译和原文及注释跟读

唐代著名山水诗人王维,不仅创作了许多流芳百世的山水诗,他还是唐代边塞诗人中非常重要的一位,只是由于他在山水田园诗的成就极高,让人忽视了他在边塞诗上的成就。王维现存边塞诗四十首,这一数量在唐代边塞诗人中是非常可观的。不同于其他通过想象写出边塞诗的诗人,王维是一位真正拥有边塞经历的诗人。王维于开元二十五年(737)和天宝四载(745)两次出使边塞。著名的《使至塞上》就是王维在第一次出使边塞时所作。

使至塞上

【唐】王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

《使至塞上》写作背景

开元二十五年(737),监察御史周子谅因弹劾牛仙客失败被廷杖,后在被流放的途中死于蓝田。周子谅是当初张九龄做宰相时推荐的官员,张九龄受到牵连被贬荆州长史,这让奸相李林甫心中大快。

在此之前,张九龄罢相之时王维就心生隐退之意。王维作为张九龄提拔的后辈,张九龄对他关爱有加,劝告王维不要就此辞职,这样会落得口实,而且又会引起玄宗的不满。王维当时是右拾遗,是给皇帝提出建议的谏官。张九龄还说如果王维辞去官职,朝廷里又缺少一个好官,而李林甫就会招揽一个同党进入朝廷。王维听从了张九龄的劝告,放弃了辞官的想法。

李林甫心里非常清楚张九龄和王维之间的关系,但他又忌惮王维名声太大,另一方面,王维深受玄宗喜爱,不明不白地把王维赶出朝廷,容易引起玄宗盛怒。李林甫假意提拔王维,让他接替周子谅监察御史的官职,表面上王维的官职由从八品上提升至正八品下,升了官职。但事实上却被体面地从中书省赶出去,而到了御史台上班。

这一年,大唐河西节度副使崔希逸在与吐蕃的战争中大获全胜。秋天,王维接到敕令以监察御史的身份前去凉州(河西重镇,今甘肃省武威市)慰问戍边将士。王维领旨后带上随行官员乘坐一辆轻便的马车从长安出发,赶往西北方向的凉州。西行经过一些城市之后,到达了广袤的荒漠,正遇上夕阳西下,圆如轮盘的太阳如同被火烧透了一样,散发着红艳的光芒,四下黄沙漫漫,这样色彩艳丽的景观,王维从前从未见过,到达萧关的驿馆之后,王维写下了这首《使至塞上》。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

西汉设立的河西四郡,武威、张掖、酒泉、敦煌

《使至塞上》赏析

“单车欲问边,属国过居延”,单车指的就是王维和随行官员乘坐的那辆轻快的马车,行走在茫茫荒漠之中,前去边塞慰问将士。属国,代指使臣,就是王维本人。“居延”在甘肃省张掖市西北。王维从长安出发,凉州在长安西北,居延在凉州西北,他不能过了居延再到凉州,所以在这首诗里“居延”指的就是边塞地区,而不是具体的地点。这两句诗交代了诗人此行的目的和过程。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,蓬草是一种在秋天变得干枯,可随秋风四处滚动的植物。王维把自己比喻成“征蓬”,即将出使边塞。正值秋天,北雁南飞,长安在西北边塞的南面,就像要回到南面的家乡。诗人却要向北前往边塞,他把自己又比喻成“归雁”,奉朝廷的旨意来到边疆慰问。这两句诗表达了诗人对故乡的眷恋之情,结合当时的情况,也有一些对未来的不确定的感伤。这一联是整饬的对仗,在律诗中第二联和第三联往往使用对仗。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

古代凉州,今甘肃省武威市

“大漠孤烟直,长河落日圆”,这是这首诗中最为人熟知的两句,从刚刚有些忧伤的情感中,一下跳脱出来,在人眼前展现出一幅气势恢宏的壮美画卷,这也是西北地区独有的景观。

“大漠孤烟直”是有其特殊原因的。在考古研究中,发现居延遗址有一种特别的发烟装置——“烟罩”。在烽火台壁上挖出沟槽当作烟囱,这个烟囱可以高达十几米,灶膛内点燃柴草和动物粪便之类的燃料。由于高大的烟囱对烟火有很强的抽吸作用,使得烽火直冲到十几米的烟囱之上。大漠之中晴朗无风时,烟火就会一直聚拢不散,竖直向上。这种烟火叫做“孤烟”,孤烟往往是平安的象征。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

“长河”指的是通往凉州的路上遇到的一条黄河支流,在大漠之中蜿蜒北上,最后汇入黄河。

这两句诗又是非常工整的对仗。“大漠”,“长河”让读者眼前顿时出现了画面感,在辽阔的边疆才能看到的壮观景象。“直”和“圆”就像画家在画面上使用简单的线条轻易地勾勒出所绘的内容一样,王维画家的身份总是能渗透到他的诗文之中而得以表现。所以,读王维的诗有种练达却又直击内心的感受。

“萧关逢候骑,都护在燕然”, “萧关”据考证是现在宁夏灵武,位于凉州东面。诗人在这一带遇见了在边塞执行巡逻任务的骑兵,表明身份之后,巡逻骑兵禀告王维,此时都护崔将军并不在萧关,而是正在燕然(今蒙古国杭爱山)巡视。于是,巡逻的骑兵将王维一行人迎接至萧关驿馆安顿下来。

使至塞上的翻译和原文(使至塞上全诗翻译赏析)

王维自出使凉州后,与河西节度副史崔希逸将军相处非常融洽,并加入了崔希逸的幕府,为监察御史兼河西节度判官。开元二十六年(738)自河西返回长安。

本文结束,喜欢的朋友们请点赞。

本站发布的相关文章已登记【鲸版权】未经许可不得转载!否则本站有权进行维权!
本文标签: [db:关键词]  

为您推荐

使至塞上的翻译和原文 使至塞上翻译和原文及注释跟读

唐代著名山水诗人王维,不仅创作了许多流芳百世的山水诗,他还是唐代边塞诗人中非常重要的一位,只是由于他在山水田园诗的成就极高,让人忽视了他在边塞诗上的成就。王维现存边塞诗四十首,这一数量在唐代边塞诗人中

2024-04-14 18:01

题西溪无相院诗歌鉴赏 题西溪无相院宋张先

题西溪无相院[宋]张先积水涵虚上下清,几家门静岸痕平。浮萍破处见山影,小艇归时闻草声。入郭僧寻尘里去,过桥人似鉴中行。已凭暂雨添秋色,莫放修芦碍月生。 西溪张先以词闻名于世,和柳永地位相当,是一个很有

2024-04-14 18:01

渔翁柳宗元赏析 渔翁柳宗元诗意

青暝崭露零星鱼白,渔家已撑着竹篙行至桥头,小船推开波漾,纹路明晰击打着舟辑绽放声声清冽,眷恋梦乡的人们睡眼惺忪,神色慵懒开始一天的活计。林林总总的河岸小屋成片拥簇,家家户户不约而同推开扇扇窗扉,一声吱

2024-04-14 18:01

温子升春日临池诗翻译

北朝,是指在北方先后出现的北魏、东魏、西魏、北齐、北周,以及隋朝,此时的隋朝是取北周而代之的北朝的最后一朝。在北朝形成之前的“十六国”,是西晋末年的产物,多为“五胡”所建,持续时间很长,贯穿了整个东晋

2024-04-14 18:00

金的词语有哪些(五行属金的词语有哪些)

一、固若金汤: 1、拼音:[ gù ruò jīn tāng ]2、基本解释:形容防守非常坚固。金:金城,指坚固的城墙。汤:汤池,指防守严密的护城河。3、详细解释:(1)【解释】:金属造的城,滚水形

2024-04-14 18:00

拟行路难其六翻译(拟行路难其六是什么诗)

拟行路难(其六) [南朝宋]鲍照对案不能食,拔剑击柱长叹息。丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼!弃置罢官去,还家自休息。朝出与亲辞,暮还在亲侧。弄儿床前戏,看妇机中织。自古贤尽贱,何况我辈孤且直。【注】①

2024-04-14 18:00